La actividad que nos ocupa se centra en el análisis de una
serie de elementos sociopragmáticos y pragmalingüísticos, seleccionados a
partir de dos vídeos publicitarios, y su aplicación didáctica en una clase de
español como lengua extranjera (ELE). El
grupo con el que estaremos trabajando está formado por ocho alumnos adolescentes
de nacionalidad británica que han venido a España para participar en un
programa de inmersión lingüística en español. Todos ellos tienen el inglés como
lengua materna, un nivel A2 de español y conocimientos sobre nuestro país y su
cultura, por lo que, con el debido apoyo serán capaces de transmitir sus ideas
de manera correcta. Los recursos necesarios para desarrollar las actividades
planteadas son, como ya hemos mencionado, dos vídeos.
Anuncio I. RedBull te da alas
En este primer anuncio se habla de una bebida que está
presente en ambas culturas. Además, la historia que se relata en el mismo,
tiene componentes culturales que están presentes en la mayor parte de países
del mundo occidental. Nos describe el momento en el que el notario da lectura a
las últimas voluntades de un fallecido a su viuda e hijos pero, parece ser, que
en el testamento explica que deja todos sus bienes a su amante (una mujer joven
que aparece en escena en ese momento). Entonces, la viuda, bebe un Redbull, el
cual le da alas, y puede subir al cielo a replicar a su marido.
Rasgos sociopragmáticos
Personajes: se puede llevar a cabo un análisis de los mismos. Por
un lado el notario, su manera de leer, el cambio de entonación al dirigirse a
la amante del fallecido. Por otro lado la viuda y su comportamiento antes y
después de la lectura de las últimas voluntades y, por último, la actitud
segura y feliz de la chica joven. Este es un caso de lenguaje en acción (Austin
1962), ya que los personajes realizan una acción respecto a sus interlocutores
en un contexto determinado.
Relaciones: a partir del análisis anterior, se puede derivar el
trabajo al tema de las relaciones entre personas. Al ser un grupo de jóvenes,
mostrarán interés en debatir sobre un tema tan actual como son las relaciones,
ya sea de noviazgo o de matrimonio. Del mismo modo podrán comparar su cultura
con la española y analizar las diferencias y similitudes existentes.
Rasgos pragmalingüísticos
Registro de la
lengua: podríamos centrarnos en ver
el tipo de registro que utiliza el único personaje que habla. Sería un lenguaje
formal y podríamos debatir el porqué de su uso en ese contexto determinado.
Entonación
determinada: basada en el
momento en el que el notario cambia su manera de hablar cuando se dirige a la
amante del fallecido. Es interesante recabar en las razones implícitas a ese
simple gesto que tienen un significado concreto y una intención clara.
“RedBull te da
alas”: analizaríamos esta frase con
nuestros alumnos. Aquí entraría en juego la implicatura no convencional (implicatura
formulaica) del principio de cooperación de Grice; así veríamos que
literalmente este uso del lenguaje no quiere decir que la bebida haga que te
crezcan repentinamente unas alas y puedas volar, sino que el hecho de beber
RedBull te proporciona energía suficiente para llevar a cabo lo que quieras.
Anuncio II. Cruzcampo - AnuncioSur
En el segundo anuncio podemos observar el énfasis en
algunos de los rasgos culturales más característicos del sur a través de
expresiones comunes del español peninsular adaptadas a la promoción del
producto anunciado. Algunos de los principales rasgos reflejan una identidad
regional que incide en el carácter de Andalucía.
Rasgos sociopragmáticos
El sur no es
un lugar, es algo que se lleva dentro / el sur es sol, es magia, es fuerza / el
sur se contagia / uno no es del sur porque lo ponga en el DNI, lo es porque lo
siente, porque nos corre por las venas:
con estas expresiones definen que el sur no es algo sencillamente geográfico,
sino que es una actitud que comparten los habitantes de esta zona y que tienen
como rasgo común una personalidad generalmente extrovertida.
No dar un paso
atrás ni para coger impulso / Ponerle al mal tiempo una sonrisa / Es ver el
vaso medio vacío y llenarlo / Somos una mesa para dos donde caben diez: aparte de ser expresiones que nos valdrán para explotar
en el aula en el apartado de rasgos lingüísticos, estas frases siguen dando
detalles sobre el carácter afable del sur.
Pasar cada
mañana con miles de amigos / Somos una gran familia / Una barra donde siempre
hay sitio para uno más / El sur es un reloj sin horas / Cuando dices que hoy no
sales, al final te dan las tantas: una de las principales señas de
identidad del sur de España es la amabilidad y la vida en la calle, estas
expresiones son fiel reflejo de ese aspecto de la sociedad española en general,
y de la sociedad andaluza en particular.
En el sur no
se habla, se conversa / Somos más de ocuparnos que de preocuparnos / Más de
arrancarnos que de quedarnos quietos / Cuando dices que hoy no sales, al final
te dan las tantas: estas
expresiones, aparte de su obvia connotación social, son frases que nos servirán
para explicar, por una parte, aspectos lingüísticos como el uso de conversar
por hablar, la contraposición de ocuparse a preocuparse o la de arrancarse
(asociado a una persona) y quedarse quieto, y cuál es la semántica de la
expresión “hasta las tantas”.
Rasgos pragmalingüísticos
Pronunciación: aspiración de la /s/ a final de sílaba,
acento generalmente andaluz.
Aspectos expresivos coloquiales habituales en el español
oral: En el sur no se habla, se conversa
/ Cuando dices que hoy no sales, al final te dan las tantas / Ponerle al mal
tiempo una sonrisa / Somos una mesa para dos donde caben diez.
Juegos de palabras como: somos más de ocuparnos que de preocuparnos
Expresiones y refranes populares que, aunque cambiados,
nos servirán para trabajar en el aula: No
dar un paso atrás ni para coger impulso / Ponerle al mal tiempo buena cara /
Donde caben dos caben tres…
Analizando estos anuncios proporcionamos a nuestros estudiantes
unos conocimientos muy amplios sobre el español hablado, les acercamos al
extenso refranero español y les ayudamos a conocer, en el caso del segundo
anuncio, una de las regiones más características y representativas de la lengua
y la cultura española.
No hay comentarios:
Publicar un comentario